So-net無料ブログ作成
検索選択

チャプター消去 [テレビ番組]

2020年の五輪ピック、マドリードあたりが選ればれて、東京は無理だろうなと思っていたのですが、皆さんの喜びの声を聞いていますと、本当に選ばれて良かった と思えるようになってきました。
一時は東京優勢が伝えられていたものの、投票日近くになってくると、福島第一原発の汚染水問題が欧米メディアなどにより大々的に報じられ、東京開催への不安が広がっていたように思われました。
また、明らかに意図的なのでしょうが、韓国政府が日本の8県からの水産物の全面禁輸を発表し、東京開催を妨害する挙に出てきたのもマイナス材料になったことでしょう。
しかし、姑息な妨害をはねのけての圧勝は、日本という国に対する信頼が揺らいでいない証拠でしょうね。
特に、高円宮妃殿下の流暢なフランス語でのスピーチがすばらしかった!このスピーチを聞いて感動し、日本に投票したIOC委員も多かったのでは?皇室の政治利用などとつまらないクレームをつけていた宮内庁の古い体質、何とかなりませんかね。



さて、本題の チャプター消去 ですが、
私は、コマーシャルが挿入されている民放の番組を録画で観るときは、コマーシャルが始まるたびに
スキップ 機能を利用して、コマーシャルを飛ばして観ていました。
しかしですね~、せっかく盛り上がってきたところで始まるコマーシャル。特に番組の後半になりますと挿入される頻度も高まり、番組に集中できなくなる場合もありました。
そこで近頃使い始めたのが チャプター 機能と言う訳なのですが、「そんなことも知らなかったのか!」 と言わないでください。何しろ年寄りなのですから。
blogchapter1.jpg
blogchapter2.jpgチャプター一覧 を呼び出して、棒グラフやプレビューを見ながらコマーシャル部分を消去していきますと、
blogchapter3.jpgコマーシャルの入らない続いた一本の番組ができあがるのです。

「そんなの面倒だ」 と仰いますか?まっ、考え方の違いでしょう、どっちを面倒だと考えるかですね。

私はパナソニックのHDD / BDで録画しているのですが、この機種固有の問題か?スキップをしますと、コマーシャル部分だけではなく、番組本体までも飛び越えてしまい、巻き戻しの手間が掛かる場合もありましたので、これからはチャプター機能を使って、切れ目のない番組を楽しむつもりでおります。


せっかくオリンピック招致成功で盛り上がっているというのに、明日は新聞休刊日。新聞各社も利口じゃないようですね。スポーツ新聞が売り上げを伸ばすことでしょう。
ところで、朝日新聞はオリンピック開催に批判的で、読者投稿欄まで使って反対を貫いてきたと思っていたのですが、東京開催が決定したら号外まで出してはしゃいでいました。「勝ち馬に乗れ」 なのか?
となると、風向き次第では 『脱原発』 も怪しいものですな。


IOC総会に関し、東京プレゼン 完全版 と言う番組がありましたので、楽しみにして録画したのですが、同時通訳の音声が邪魔して、プレゼンを行っている本人の肉声がよく聞こえませんでした。
ライブ中継なら致し方ないでしょうが、録画なのですから字幕で対応して欲しかった。

nice!(5)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 5

コメント 5

☆彡

CM無しはいいと思いますよ。でも最近はスタッフロールが本編終盤で流れて来てどうすることもできません。
by ☆彡 (2013-09-08 17:34) 

FD

申し訳ないのですが、「スタッフロールが本編終盤で流れて来てどうすることも
できません」 との意味が私にはよく分かりません。
スタッフロールと言うのは、その映画作成に関わったスタッフの名前を、最後に
流すことだろ思うのですが、残したいチャプターは消去しなければすむ話では?


by FD (2013-09-09 09:20) 

sumiko3329

私も全く同感です!夕べNHKに三回抗議の電話をし、今朝もしました。
実は私は真夜中の生中継も見ていました。その時には、プレゼンテーターの皆さんの素晴らしい英語とフランス語がそのまま聞けて、同時通訳は当然時間差があり、かつ控えめな音声でした。当然その時の東京のプレゼンをそのまま再放送されるものと思って楽しみに見たら、なんとわざわざ通訳の録音をやり直して大きな音声でかぶせるという馬鹿げた編集をわざわざやるとは…驚きあきれ果てました。編集作業をするのなら、あなた様のおっしゃるように字幕にすべきです。わざわざ受信料を浪費して視聴者や日本人のレベルを愚弄するような作業をするなんて…「公共放送・皆様のNHK」が聞いて呆れます。NHKの知的レベルの低さにがっかりするばかりです。
by sumiko3329 (2013-09-17 14:33) 

FD

あの番組は編集をし直しての放送だったとは!正に改悪ですね。
YouTube の映像にANNニュースがアップされておりまして、この中では
同時通訳が控えめに流れていましたので、こちらで口直しをした次第です。

NHKのBSで大リーグ中継が放映されています。
今年はイチローの4千本安打や投手陣の活躍を楽しく見ているのですが、
日本人投手が投げる回の前にBSニュースが入ることが殆どです。
例えばダルビッシュなら、レンジャーズの攻撃が終わって、相手チームの攻撃
の前にBSニュースが始まるのです。そして、ニュースが終わって中継に戻った
ときには、ダルビッシュが先頭打者を三振に討ち取っている。
我々はレンジャーズの攻撃よりも、ダルビッシュの投球を見たいのですが。
そう言えば、こんな川柳がありました。

『CMに先頭打者を討ち取られ』

by FD (2013-09-19 16:22) 

SUMIKO3329

あなた様に理解していただけて、ホッとして、少しは胸のつかえが取れました(笑)ありがとうございます(*´∀`*)
話ついでに申し上げますと、NHKへ抗議の電話をした際に応答した三人の中で中年女性は、なんと「この番組は二カ国語放送になっているはずですので、英語に切り替えていただくとそのまま聞けるはずです。ただし、通訳はありませんので日本語は入りません」という驚き呆れた回答でした…唖然としてしましました\(◎o◎)/!…なんというNHKの愚かさよ・゜・(ノД`)・゜・…ちなみに私はICU卒業ですので英語はもちろん分かりますが、とにかく日本国民を馬鹿にした愚かな作業をわざわざしたものですね…(><)
あなた様のブログとても素晴らしいので、これからもフォローさせていただきますm(_ _)m
by SUMIKO3329 (2013-09-19 17:17) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この記事のトラックバックURL:
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。